Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث متعمق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بحث متعمق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le type d'informations finalement visé dans les dispositions de la Loi type n'a pas nécessairement fait l'objet d'un examen approfondi par le Groupe de travail.
    أما نوع المعلومات التي أُدرجت في النهاية في أحكام القانون النموذجي، فلم تكن بالضرورة موضع بحث متعمق من الفريق العامل.
  • Elle exhorte le Gouvernement à effectuer une recherche approfondie sur la violence domestique car les études montrent qu'elle a des conséquences préjudiciables pour les femmes, les enfants et les familles.
    وحثت الحكومة على إجراء بحث متعمق في العنف المنزلي، بما أن الدراسات تظهر أن لهذا العنف عواقب ضارة على المرأة والأطفال والأسرة.
  • a) Réunir, évaluer et suivre l'information concernant l'application des mesures, en rendre compte et formuler des recommandations à ce sujet; effectuer des études de cas, s'il y a lieu; et étudier à fond toute autre question pertinente selon les instructions du Comité;
    (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛
  • Le Bureau poursuit le dialogue avec l'Autorité palestinienne et les FDI en vue de lever les restrictions sur les mouvements de Palestiniens et d'examiner plus en profondeur l'impact des obstacles physiques.
    ويجري حاليا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المزيد من الحوار مع السلطة الفلسطينية وقوات الدفاع الإسرائيلية بهدف تخفيف القيود على حركة الفلسطينيين، بالترافق مع إجراء بحث متعمق لتأثير الحواجز المادية.
  • a) Réunir, évaluer, surveiller l'information concernant l'application des mesures, en rendre compte et formuler des recommandations à leur sujet; effectuer des études de cas, s'il y a lieu; étudier à fond toute autre question pertinente selon les instructions du Comité;
    (أ) القيام بتجميع وتقييم ورصد ورفع تقارير وتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير؛ وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسبما توجهه إلى ذلك اللجنة؛
  • L'objectif de cette réunion était d'examiner le contenu du rapport global sur le vieillissement en Afrique (2007) établi par la CEA, d'étudier de manière approfondie un certain nombre de sujets relatifs au vieillissement en Afrique, de débattre des rapports d'examen et d'évaluation par pays, et de déterminer la voie à suivre.
    وكان محور تركيز الاجتماع هو تلقي ومناقشة محتويات ”تقرير عام 2007 عن الشيخوخة في أفريقيا“ الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛ وإجراء بحث متعمق لمواضيع منتقاة عن الشيخوخة في أفريقيا؛ وتلقي ومناقشة تقارير الاستعراض والتقييم القطرية؛ ورسم الطريق إلى الأمام.
  • La France souhaite rendre hommage à la Commission du droit international pour le travail utile qu'elle a fourni sur le sujet de la protection diplomatique et félicite plus particulièrement les deux rapporteurs spéciaux, MM. Bennouna et Dugard, pour leurs réflexions toujours approfondies.
    تود فرنسا أن تثني على لجنة القانون الدولي للعمل المفيد الذي اضطلعت به فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية، وأن تشيد خاصة بالمقررين الخاصين السيد بنونة والسيد دوغار، لما قاما به من بحث متعمق كعادتهما دائما.
  • - Réunir, évaluer, surveiller l'information concernant l'application des mesures, en rendre compte et formuler des recommandations à leur sujet; effectuer des études de cas, s'il y a lieu; étudier à fond toute autre question pertinente selon les instructions du Comité;
    - القيام قدر الإمكان بتجميع وتقييم ورصد ورفع تقارير وتقديم توصيات بشأن تنفيذ التدابير؛ وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسبما توجهه إلى ذلك اللجنة؛
  • Au cours des consultations privées qui ont suivi, les membres du Conseil ont partagé les préoccupations exprimées dans le rapport du Secrétaire général et souhaité que la prochaine conférence de Berlin permette un examen approfondi des difficultés auxquelles l'Afghanistan devait faire face.
    وخلال مشاورات مغلقة، اطلع أعضاء المجلس على الشواغل المبداة في تقرير الأمين العام وأعربوا عن الأمل في أن يمثل مؤتمر برلين المقبل فرصة للبحث المتعمق في الصعوبات التي تعين على أفغانستان أن تواجهها.
  • Des outils de recherche détaillés et approfondis permettent d'interroger la base de manière plus ciblée et d'obtenir des résultats plus faciles à gérer dans des délais beaucoup plus brefs.
    وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير.